Пълен сак. Дали салам?
Как да знаеш отнапред?
В небесата – птички пет.
Котьо мърка… Притъмнява.
И очичките му стават –
все едно играе жмичка –
на листенца от брезичка.
За нощта той грижа няма.
Подходяща за: 5-9 години
Дата на излизане: 27.01.2021 г.
Обем: 44 страници
Формат: 21,5×21,5 см
Корица: мека
11.98 лв. 9.58 лв.
Пълен сак. Дали салам?
Как да знаеш отнапред?
В небесата – птички пет.
Котьо мърка… Притъмнява.
И очичките му стават –
все едно играе жмичка –
на листенца от брезичка.
За нощта той грижа няма.
Йосиф Бродски (1940 – 1996) е един от големите руски поети и есеисти. Роден е в Ленинград (дн. Петербург). Работил е в болница, морга, фабрика, корабен котел и геоложка експедиция. През 1964 година е обвинен в “тунеядство” и осъден на 5 години заточение. След протести е освободен, но 8 години по-късно е изгонен от родината си. През 1987 г. получава Нобеловата награда за литература. “Слонът и Маруся” и “Самсон – домашният котарак” са две от малкото му стихотворения за деца.
Награди
Книжната поредица „Детски шедьоври от велики писатели” е плод на любовта ни към добрата литература и красивите илюстрации. В нея ще откриете малко известни приказки за деца, писани от големите автори на XIX и XX век (Джеймс Джойс, Вирджиния Улф, Мери Шели, Анатол Франс и др.) За всяка книга избрахме да работим с различни български художници, които да създадат илюстрациите.
През 2017 г. поредицата получи приза „Златен лъв“ на АБК за издателски проект с най-голяма обществена значимост, а през юни 2018 г. беше отличена с награда „Христо Г. Данов“ в раздел „Изкуството на книгата“. През 2019-а поредицата отново получи награда “Хр. Г. Данов” в категория “Книга за деца”.
Вижте още
Слонът и пеперудът
от Е. Е. Къмингс
Превод: Владимир Молев
Илюстрации: Юлиян Табаков
Бяла приказка
от Валери Петров
Илюстрации: Милена Вълнарова
Двата трамвая
от Осип Манделщам
Превод: Ася Григорова
Илюстрации: Свобода Цекова
Как Колето Панкин летя за Бразилия,а Петята Ершов хич не вярваше
от Даниил Хармс
Превод: Бойко Ламбовски
Илюстрации: Дамян Дамянов
Иван Глупака
от Лев Толстой
Превод: Ася Григорова
Илюстрации: Калина Мухова